UN HOTEL, UN NOM, UN EMPLACEMENT (Ie partie)
Je vous l'avais dit, je suis un timbré d'Histoire. Et ce n'est pas parce que c'est un petit hôtel que fatalement, il n'a pas d'Histoire. Loin de là, détrompez-vous. Nous allons le voir tout de suite.
Commençons par le commencement : le nom.
L'hôtel est baptisé du nom de "barris". Ce nom commun pluriel est tiré d'un mot occitan. Mes recherches étymologiques concordent assez rapidement autour de trois significations précises : rempart, quartier ou faubourg, ou les trois à la fois.
En fait, le mot "barri" au singulier diffère quelque peu selon les régions du sud de la France où il est employé. L'idée de rempart est celle qui vient le plus souvent (Périgord, Languedoc, Quercy, Béarn par exemple). La deuxième désignation qui vient ensuite est celle de "quartier" ou "faubourg" (Toulouse où les Archives Municipales de la ville (AA3/339) laissent apparaîtrent les "barris" de St Nicolas de la Grave; Barcelone où l'on cite encore de nos jours les "barris" de la ville, au nombre de 7). Rappelons qu'en espagnol castillan, un quartier se dit "barrio".
Dans son dictionnaire languedocien-francais de Pierre-Augustin Boissier de Sauvages (1710-1785), le mot "barri" (page 72) est ainsi défini : "enceinte, ou barricade faite avec des poutres, ou des barres posées à plat l'une sur l'autre : première enceinte des villes (ou plutot des hameaux qui devinrent villes) dans les temps où tout était couvert de forêts. On dit dans la suite, en latin de ce temps-là, barium, pour mur de ville fait de barres ou poutres.
(...) Bari est aussi [utiliser] pour faux-bourg. (...) terme qu'il n'est applicable d'ailleurs qu'aux murs d'une ville de guerre."
L'idée de "muraille" transparaît enfin car le mot occitan "barri" est la racine d'un autre mot occitan "barricada" qui se traduit en français moderne par "barricade". CQFD
Cette désignation de muraille, mur de pierre se retrouve encore dans la vallée de la Durance, dans les Alpes, avec l'existence du Barry de la Bâtie, improprement appelé Mur des Vaudois, et qui matérialisait une frontière terrestre entre les vallées de la Vallouise et celle de la Durance (photo ci-dessous) :
Disons que la définition la plus proche du terme de "barri" et de son utilisation se retrouve dans le lexique Occitan Médiéval : fortification avancée qui protége les faubourgs extérieurs, dans le prolongement de l'enceinte fortifiée.
Il est maintenant temps de relier l'étymologie avec les faits historiques. Ce sera notre seconde partie.